Nëse mund të flisni dhe shkruani në më shumë se një gjuhë, të keni pak më shumë kohë për të shkruar dhe dëshironi të fitoni më shumë shikues në blogun tuaj, mund të jetë e nevojshme të provoni ta bëni blogun tuaj dygjuhësor. Jo vetëm që do t'i kushtojë më shumë vëmendje blogut tuaj nga njerëzit që flasin në gjuhë të ndryshme, por gjithashtu ju ndihmon të përmirësoni aftësitë tuaja të të shkruarit. Cilado qoftë arsyeja, këtu janë mënyrat se si mund të krijoni blogun tuaj nëse dëshironi të siguroni përmbajtje në shumë gjuhë.
Hapa
Pjesa 1 nga 1: Përgatitja e përmbajtjes suaj
Hapi 1. Shkruani përmbajtjen tuaj
Shkruani atë që normalisht do të shkruanit për një postim në blog, në gjuhën në të cilën e keni më të lehtë ta shkruani atë.
Hapi 2. Përkthejeni përmbajtjen tuaj
Nëse jeni në gjendje ta bëni këtë vetë, është mirë. Nëse e dini që do të bëni gabime, thjesht njoftoni lexuesit se është gjuha juaj e dytë dhe se do të vlerësoni sugjerimet për përmirësim. Nëse keni një mik apo anëtar të familjes që flet mirë gjuhën tjetër, kërkoni që ata të lexojnë përkthimin tuaj; ata madje mund të jenë të gatshëm të bëjnë përkthimin për ju, por mbani mend se nuk do të jeni në gjendje të mbështeteni në këtë përherë, nëse nuk janë partnerë në blog me ju.
Sa do të përktheni do të varet nga cili opsion zgjidhni (lexoni pjesën 2 më poshtë)
Hapi 3. Jini krijues dhe fleksibël
Në disa raste, mund t'ju duhet të ndryshoni përmbajtjen e përkthyer për të marrë parasysh dallimet në kontekstin gjuhësor dhe kulturor. Kini parasysh këtë kur përktheni përmbajtjen.
=== Postimi i Përmbajtjes suaj (Opsionet) ===
Një Blog, Një Postim
Ky opsion ju lejon të shfaqni të dy gjuhët në të njëjtin postim ose faqe.
Hapi 1. Shkruani gjysmën e postimit tuaj në një gjuhë
Ndaloni, pastaj shkruani pjesën e mbetur në gjuhën tjetër, për të përfunduar pjesën e poshtme të postimit.
Hapi 2. Vendosni një vijë të qartë për secilën gjuhë
Ju nuk doni t'i bëni lexuesit tuaj të hutuar, prandaj shpjegoni pse e bëni këtë diku në FAQ -të e blogut dhe në secilin blog, bëni një përshkrim të një lloji. Për ta bërë këtë efekt të fundit, thjesht mund të vendosni një vijë midis secilës gjuhë ose mund ta bëni secilën gjuhë të shkruar në format të ndryshëm për të dalluar njëri -tjetrin. Për shembull, gjuha një me shkronja normale, gjuha dy me shkronja të pjerrëta.
Hapi 3. Bëni atë në mënyrë që lexuesit të duhet vetëm të lëvizë për të lexuar në të dy gjuhët
Hapi 4. Përfshini një faqe kërcimi
Nëse postimi juaj është i gjatë, mund të shtoni një "kërcim faqe" për t'i ndihmuar lexuesit tuaj të kalojnë përpara në gjuhën e tyre.
Një Blog, Dy Postime
Ky opsion ju lejon të keni postime ose faqe të ndryshme për secilën gjuhë.
Hapi 1. Krijoni një postim me gjuhën një, dhe më pas krijoni një postim të ri me gjuhën dy
Hapi 2. Skedoni postimet me secilën gjuhë në një kategori
Shtojeni atë në shiritin anësor të blogut tuaj për t'i organizuar ato dhe për t'i ndihmuar lexuesit të gjejnë më lehtë të gjitha postimet në gjuhë të caktuar.
Ju gjithashtu mund të shtoni një lidhje në secilin postim ose faqe për t'i dërguar lexuesit në të njëjtën përmbajtje në gjuhën tjetër
Hapi 3. Programoni të dyja pjesët e përmbajtjes që do të publikohen në të njëjtën datë, Kjo siguron që të dyja të jenë të përditësuara menjëherë dhe nuk do të përfundoni me njërën jashtë funksionit të tjetrës
Dy Blogje
Ky opsion ju lejon të keni dy bloge në të njëjtën kohë, duke përdorur të njëjtën përmbajtje në secilën gjuhë.
Hapi 1. Krijoni dy bloge me emër dhe domen të ngjashëm
Mbani emrat e blogut të lehtë për t’u mbajtur mend dhe mjaft të thjeshtë. Ju gjithashtu mund të zgjidhni të lini domenin tuaj normal për gjuhën një dhe të shtoni një domen të caktuar në gjuhën dy. Për shembull: www. YourAddress.com dhe www. YourAddress.com/En.
Hapi 2. Shtoni një lidhje referimi për përmbajtjen tuaj gjuhësore alternative në secilin blog
Bëjeni të qartë dhe të lehtë për tu gjetur.
Hapi 3. Programoni të dy pjesët e përmbajtjes që do të publikohen në të njëjtën datë, Kjo siguron që të dyja të jenë të përditësuara në çast dhe nuk do të përfundoni me njërën jashtë funksionit të tjetrës
Këshilla
- Mbajtja e një blogu dygjuhësh është më shumë punë sesa mbajtja e tij në një gjuhë. Sidoqoftë, ju merrni përfitimin e shtuar nga përmirësimi i njohurive dhe kuptimit tuaj për të dy gjuhët, kështu që ia vlen përpjekja shtesë.
- Kuptoni që njerëzit do të lënë komente dhe do të bëjnë pyetje në secilën gjuhë. Jini të rehatshëm duke iu përgjigjur atyre në secilën gjuhë.
- Merrni parasysh kontekstet kulturore; gjuhët nuk janë vetëm një formë komunikimi, ato gjithashtu mbartin kuptime dhe shprehje kulturore. Në disa raste, ajo që mund të funksionojë në një gjuhë mund të konsiderohet e parafinuar nga ana kulturore, e përshtatur dobët ose e parëndësishme në një gjuhë tjetër, përveç nëse qasja ndaj temës ndryshon disi.